April 18, 2012
I’ve noticed the striking difference in the way my male and
female students look now that they have shed their winter clothes. While the
women look like proud peacocks out strutting in their multicolor Tajik dresses
and elaborate jewelry, the men, forced to shuck off their turtleneck sweaters,
vests and jackets, look like scrawny chickens in their shirt sleeves and skinny
ties. I really don’t know how the women can afford these dresses as some cost
upwards of $100.00 depending on how much beading, embroidery or fabric it
entails. I simply ask them to pose for me whenever another beautiful creation
walks into my classroom.
I had another sparsely attended early morning class with
only seven students in attendance. Even the class monitor, responsible for
taken attendance, was absent. The few students present hadn’t done the homework
assignment except for one, Zohir, who’s been attending both of the interpreter’s
classes to maximize his exposure to spoken English before I’m out of here. We
finished the “What do I do with it?” worksheet and started working on colors.
The teachers’ group was one boisterous crowd today. Eraj was
absent along with a few more of them. I had them complete the “Give an Example”
worksheet and then we did the synonym bingo one. No one got bingo as they could
not come up with the words with a similar meaning except for Nazirbeck who got
five right. The students acknowledged they are very weak in vocabulary and even
when given an extensive list of words and their synonyms, they have no frame of
reference to peg them to. The pretty student from Uzbekistan that I have
photographed on several occasions begged me to bring her prints of her photos
as she indicated that lectures will be over on April 25 and the students will
go home to prepare for their exams.
I had my bowl of soup and walked to the American Councils to
use their bathroom and say hello to Rebecca. She was in this time and we
chatted for a while about the educational system in Tajikistan and the lack of
information as to when things were supposed to happen. I then walked over to
Caritas to read for a while before our session. Their supervisor walked in and
told me how grateful they were for the lessons as they could see how beneficial
they were. I told her I was also benefiting since they were able to explain
things about Tajikistan I had no one else to ask.
Takhmina told me she was really busy once again and would be
skipping the session. The rest of the group worked on the list of eponyms and
then we went back to the previous assignment on “Dilemmas”. We only covered two
topics before we embarked on a conversation regarding the imposition by the
government on the use of new Tajik words to substitute for words that came from
either the Persian or Russian language. Nigina had complained she was barely
able to read a Tajik newspaper as she could not understand the language being
used there. A lively discussion then ensued about corruption and identification
documents required for a variety of purposes. I related the anecdote of our
driver to Khulob who was pulled over by the police at least three times during
the trip and each time he inserted a one somoni note in his passport and gave
it to the police officer to allow him to continue. Khurshed said these officers
can stop upwards of 1000 drivers a day in order to make ends meet since their
salaries are so low.
I had no idea that Tajik people are required to obtain both
a national and an international passport. In the national one, they must record
their current address, blood type, date of marriage, birth of any children and
any other significant data. If someone moves, they must take their passport to
one office to have it recorded that they no longer live there and then to
another one to have the current address registered. There is no national
identification card, but the national passport must be update at 18, 25 and 45
so a current photo is available to the authorities. I showed them my embassy
badge and the note in Tajik and English I could present in case of an emergency
and they seemed fascinated by it. Employees at Caritas are not issued a badge
by the NGO, but must obtain one from the Ministry of Foreign Affairs and pay
for it. I notified the group there would be no class next week due to my
participation in the ETM.
I took a break from typing PowerPoint presentations and
creating handouts to walk to Rudaki and the get the photos printed as we had a
sultry evening that invited one to walk. Jamshed called me as I was getting
there and we met in front of the photo finishing place. Since the Segafredo Café
was right across the street, we walked there for an ice cream and water, but
all the tables outside were occupied with foreigners having dinner and drinks
and I refused to go inside where smoking is allowed. We grabbed two bottles of
water and sat on two empty chairs on the terrace. Jamshed is still waiting for
confirmation from the embassy as to whether he’s made the cut for the Fulbright
teacher exchange program. We walked back to my place stopping along the way at
the language institute where he now works, a former residence partitioned into
a warren of classrooms that at least offer a TV and Internet access. He makes
1000.00 somoni a month or a little more than $250.00 including access to a tiny bedroom. I offered to give him
some of my books and resources before leaving the country.
No comments:
Post a Comment